因為對YOI聲優的好奇,在youtube搜尋「豊永利行」就找到這段live的演唱,真的被Tossy的唱功和感染力震懾了! 還要是他一人作曲作詞和監製的,也太強了吧?

雖然不知道Tossy唱什麼 (我只聽得懂那些「你」、「我」、「花」、「世界」等等單字而已),但我卻非常喜歡這首歌的氣氛,於是就大膽地用google translate來翻一翻歌詞,哈哈,當然翻得古古怪怪啦,於是又加了一廂情願的腦補去修改。萬一有Tossy的粉絲,或喜歡デュラララ!!(《無頭騎士異聞錄》)的人來到這兒,千萬不要對這翻譯太認真啊。 (註:感激日本通友人Maggie幫忙研究翻譯及修改)

聖辺ルリ(CV:藤田 咲)「little world」 

あたしは あなたを 見つけてしまった
我找到你了
気まぐれに 花びらと悪戯ぶ 迷い込んだ
任性地迷失在花瓣和惡作劇之中
ようこそ ここは ふたりきりの ひみつの花園
歡迎來到屬於我們二人的秘密花園

甘い (蜜の) におい (ポタリ…)
甜蜜的味道 (蜂蜜花蜜......)
白い薔薇も ルージュに 染めてあげる
令白色的薔薇也染成胭紅

I LOVE YOU Darlin’
たとえ 世界がこの先なに ごともなく続いても
縱使這個世界明日仍然如常地生生不息
あなたなしじゃ あたしの世界は 1秒だって息ができないから
沒有你存在的世界,就算是一秒我也不能呼吸
ねぇ、ここにいて
唏,留在這裡

あなたは あたしを 連れ出してくれる?
你會帶我出走嗎?
鳥籠に つながれた小鳥
被囚禁在籠中的小鳥
お行儀よくするのは 飽きたの
厭倦了一直循規蹈矩
ふたりだけの空を 堕ちましょう
不如一起墮進只有兩個人的天際吧

熱い (頬に) しずく (チクリ…)
熾熱的水滴 (劃破臉頰......)
黒い涙「いちばん綺麗だよ」って
黑色的眼淚像說「最美麗的呢」

I LOVE YOU Darlin’   
あなたが言えば 真っ黒な過去に 星座を描ける
你說你可以將那段漆黑一片的過去繪畫成星座
あたしだけが あなたの世界真実の愛で 永遠に眠りたい
唯獨我只想長眠於你真實之愛的世界裡

I LOVE YOU Darlin’
たとえ 世界がこの先なに ごともなく続いても
縱使這個世界明日仍然如常地生生不息
あなたなしじゃ あたしの世界は 1秒だって息ができないから
沒有你存在的世界,就算是一秒我也不能呼吸
ねぇ、ここにいて
唏,留在這裡

ずっと、ずっと、そばにいて
永遠,永遠,留在我身邊


未了解歌詞之前,就已經莫名其妙地覺得這首歌很詩意,亂翻一通之後,更有畫面感呢(只有你)。

Tossy其實推出了幾張專輯了,暫時我只聽了Music of the Entertainment那一張,裡面的歌也很好聽。之後再找一些歌詞來亂翻,順便練習日文吧。(大誤)

 

arrow
arrow
    文章標籤
    豊永利行
    全站熱搜

    藍月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()